江蘇春晨電纜有限公司: http://wididy.cn/st82365/ 1 range
本規(guī)范規(guī)定了采購“導(dǎo)電炭黑”材料的要求、試驗方法、檢驗規(guī)則、包裝、標志、運輸及貯存。
This specification specifies requirements, test methods, inspection rules, packaging, marking, transportation and storage of "conductive carbon black" materials.
2 要求和試驗方法
2 requirements and test methods
導(dǎo)電炭黑的要求和試驗方法符合表1規(guī)定。
The requirements and test methods of conductive carbon black conform to the requirements of Table 1.
表1 導(dǎo)電炭黑的要求和試驗方法
Table 1 requirements and test methods for conductive carbon black
序號 試驗項目 單位 性能指標 試驗方法
Test method for unit performance index of serial number test item
1 比表面積 m2/g 114 GB/T 3780.5
1 specific surface area m2/g 114 GB/T 3780.5
2 吸油值 ml/g 1.3 GB/T 3780.2
2 oil absorption value ml/g 1.3 GB/T 3780.2
3 pH值 — ≥7 GB/T 3780.7
3 pH value is greater than or equal to 7 GB/T - 3780.7
4 加熱減量 % 1.5~2 GB/T 3780.8
4 heating reduction% 1.5 ~ 2 GB/T 3780.8
5 灰分 % ≤0.5 GB/T 3780.10
5 ash% less than or equal to 0.5 GB/T 3780.10
6 雜質(zhì) % 無 GB/T 3780.12
6 impurity% no GB/T 3780.12
3 檢驗規(guī)則
3 inspection rules
3.1 檢驗方法及要求
3.1 inspection methods and requirements
3.1.1 對于定點廠家供應(yīng)的導(dǎo)電炭黑,產(chǎn)品性能穩(wěn)定,作隔批抽檢。
3.1.1 for the supply of conductive carbon black manufacturers, the product performance is stable, for sampling.
3.1.2 對于新廠家供應(yīng)的導(dǎo)電炭黑,應(yīng)每批抽檢,連續(xù)5次抽樣均合格,轉(zhuǎn)隔批抽檢。
3.1.2 for the supply of new manufacturers of conductive carbon black, should be every batch of sampling, continuous sampling of 5 are qualified, to separate batches of sampling.
3.1.3 抽樣方法
3.1.3 sampling method
每批任取一包。
Each batch to take a package.
3.2 檢測項目
3.2 test items
3.2.1 可檢項目為加熱減量、PH值、灰分、雜質(zhì)。
3.2.1 can be seized items for heating reduction, pH value, ash, impurities.
3.2.2 對于無法檢測的性能依據(jù)生產(chǎn)廠家的檢測報告或質(zhì)保書驗收,并進行定期委外檢測。電機引接線
3.2.2 for the performance of the test can not be based on the manufacturer's test report or the quality of the acceptance of the book acceptance, and regular outsourcing testing.
4 包裝
4 packaging
用內(nèi)袋是三層牛皮紙,外袋是二層牛皮包裝,應(yīng)完整無破損,防潮防污染。電機引接線
With the inner bag is three layers of kraft paper, the outer bag is two layers of kraft packaging, should be complete without damage, moisture and anti pollution.
5 標志
5 mark
包裝外應(yīng)印有:產(chǎn)品名稱、批號、生產(chǎn)日期、凈重、生產(chǎn)廠名
Packaging should be printed with: product name, batch number, production date, net weight, the name of the factory
6 附件
6 attachment
產(chǎn)品進廠時,隨貨應(yīng)有材料生產(chǎn)廠家質(zhì)量保證書或質(zhì)量檢驗單,供貨時,必須附有法定部門的型式試驗報告。正常供貨時,每年應(yīng)提供一次法定部門的型式試驗報告。
When the product enters the factory, along with the goods should have the material manufacturer quality assurance book or the quality inspection sheet, the first time, must have the legal department the type test report. When the normal supply, the annual report of the type test of the legal department should be provided.
7 運輸
7 transportation
運輸時避免碰撞破損、防混放。
Avoid collision damage and prevent mix.
8 貯存
8 storage
應(yīng)該存于通風(fēng)良好,陰涼干燥、防潮的庫房內(nèi),并注意防破包造成污染
Should be stored in a well ventilated, cool and dry, damp proof warehouse, and pay attention to prevent damage caused by pollution.